Minulost indikující sloveso v angličtině

Sloveso být, který ve španělštině překládá jako bytí nebo bytí, je jeden z nejvíce používaných sloves v angličtině. Zda to znamená, že jedna věc nebo jiná věc závisí na významu věty. Například, fráze “já jsem byl dítě” by byl přeložen jak “já jsem dítě”. Na druhé straně, “já jsem byl v kině” by byl “já jsem byl ve filmech”. Jednoduchá minulost v angličtině odpovídá nedokonalému a neurčitému v Kastilštině. Dále budeme konjugovat minulý čas slovesa s kladným, záporným a tázavým režimem.

Afirmativní režim

Byl jsem (byl jsem, byl nebo byl) jste (byli jste, byli nebo byli) on / on / on / on / on / to bylo, bylo, bylo nebo bylo) jsme byli (my jsme šli, byli jsme, byli nebo jsme byli (byli jste, byli nebo byli) byli (byli, byli, byli nebo byli).

Negativní režim

Nebyl jsem - nebyl jsem (nebyl jsem, byl, byl nebo byl) nebyl jste - nebyl jste - (nešel jste, byl jste, byl jste, nebo jste byli) on / ona / ona nebyla-on / ona / to nebylo - (on / ona / to nebylo, byl, byl nebo byl) nebyli jsme - nebyli jsme - (my jsme nešli, my jsme byli, byli jsme nebo jsme byli) nebyli jste - nebyli jste - (nešli jste, byli jste, byli jste, nebo jste byli) nebyli - nebyli - (nechodili, byli, byli nebo byli).

Interogativní režim

Byl jsem? (Byl jsem, byl, byl nebo jsem?) Byl jste? (Byl jste vy, byli jste tam nebo jste byli?) Byl to on / ona? (Byl, byl, byl nebo byl on / ona?) Byli jsme? (Šli jsme, byli nebo byli?) Byli jste? (Byli jste vy, byli jste vy nebo jste vy?) Byli? (Byli, byli, byli nebo byli?).

Tipy
  • Nezapomeňte, že kontrakce v angličtině se obvykle používají v rozhovorech, ale ne na písemné úrovni. Můžeme je používat pouze písemně, když je to neformální text nebo při přepisování dialogu.
  • Jak jste byli schopni pozorovat, v orientační minulosti budeme používat pouze smluvní formy v negativním režimu.