Odkud pochází OK

Španělští mluvčí byli již chvíli svědky příchodu dobrého počtu anglicismů, tedy slov z anglického jazyka, které jsme přijali jako své vlastní. Jakým způsobem? Jejich využití, integrace do našich každodenních rozhovorů, často bez znalosti toho, jaký je jejich původ. Je pravděpodobné, že se to stane s výrazem OK, který je převzat z angličtiny a který je stručný, výstižný a slouží nám k vyjádření souhlasu, potěšení nebo souladu. V tomto článku vám řekneme, odkud pochází OK, abyste pochopili původ tohoto výrazu tak rozšířeného v naší společnosti.

Jaký je původ výrazu OK?

Stejně jako u mnoha jiných termínů nebo slov je původ OK nebo okey nejistý . A stejně jako každé slovo, jehož původ je neznámý, mnoho se spekuluje o jeho původu. Víme, že OK je anglický výraz, velmi pravděpodobně Američan a že je spojen s válkou.

Chcete-li vědět, odkud pochází OK, musíte vědět, že jedno z vysvětlení, které se nejvíce šířilo o původu OK, je ten, který na bitevním poli nainstaluje výraz a poskytne popis počtu zabitých vojáků. Říká se, že po ozbrojeném konfliktu byl jeden ze způsobů, jak ukázat nepřítomnost obětí, tedy mrtvých vojáků, v pořádku.

Pohled: výraz obsahuje písmeno O, které by mohlo dobře označovat ZERO (vyslovováno ou v angličtině) a K zabitých (mrtvých v angličtině). Výsledek: OK, nulové ztráty, žádné mrtvé v našich řadách.

V jakých situacích používáme OK?

Souhlasíme s tím, že "okey" je ekvivalentní "vale" Castilian, ale možná jeho použití není tak rozšířené. Je pravda, že americká kultura, zejména ta, která k nám přichází skrze kino a hudbu, nás více a více obeznámila s jejím používáním.

V každém případě je to slovo, které používáme v neformálních kontextech: mezi přáteli, příbuznými nebo s naším partnerem. A ve formálním prostředí? Neexistují pro to žádná pravidla. Jistě, pokud máte velmi blízký vztah se svým šéfem nebo šéfem, OK bude velmi praktické, zejména pokud se jedná o písemný dialog. Několik výrazů je tak stručných a jasných jako OK!

Kdy není vhodné používat OK?

Je také pravda, že existují situace nebo dialogy, ve kterých bychom nikdy nepoužívali OK. Jsou to případy, ve kterých norma nebo pravidla nejčistší španělské vlády. Například s vysokoškolským učitelem nebo vysokoškolským učitelem. Dokážete si představit, že budete reagovat s okey ? Možná je to, ale je také pravděpodobné, že se učitel necítí dobře z Anglicismu a preferuje, i když je neformální, „hodnotu“ našeho života.

Tak, jak mohu vědět, kdy použít OK a kdy ne?

Bude záležet na každém případě, nikdo lepší než vy, abyste zhodnotili, zda použití tohoto výrazu nenechá špatně zastavit. Bude to mít hodně společného se situací, ve které jste, formální nebo neformální. Pokud kombinujete večeři s přáteli, bude použití OK více než časté a velmi praktické. Pokud se ale ocitnete v pohovoru, budete pravděpodobně ovládat trochu více tohoto neformálního výrazu.